9割が知らない!
この記事にたどりついたあなたは
・中国語と台湾華語で迷う
・中国語と台湾華語の違いは?
・台湾華語を初めて聞いた
このように考えていませんか。
ここでは中国語と台湾華語を解説します!
知っておきたい!
中国語と台湾華語を学ぶ
結論、中国語と台湾華語について
違いは以下の通りになります。
中国語と台湾華語の違い
・表記
・発音
・表現
具体的に気になると思いますので、
中国語と台湾華語を詳しくみていきましょう。
ついに明らかに!
では、中国語と台湾華語について解説します。
中国語とは
おさらいしましょう!
中国語は中国大陸で使われる言語
中国語は中国大陸での共通語です。
普通語や汉语とも呼ばれます。
ズバリ主流!
中国語の中でも「北京語」が主流です。
中国全土のおよそ70%の人が使います。
台湾華語とは
知らないと恥ずかしいです
台湾華語は台湾の公用語
台湾華語は台湾で公用語とされている言語です。
普通話とはいくつか異なる点があります。
学ぶ前にチェック!
「華語」は中国語のことを指しますが、
台湾で話されている中国語が「台湾華語」です。
台湾語との違い
意外と知らないです
台湾語は台湾で使われる方言
台湾語は台湾中部や南部の地域の方言です。
主に年配の方を中心に話されています。
驚きの事実!
台湾華語と台湾語は、発音や語彙が異なります。
話が成立しないくらい違う言語です。
中国語と台湾華語の違い
今さら聞けない !?
中国語と台湾華語の違い
・表記
・発音
・表現
中国語と台湾華語は似ているようで違うもの。
ここでは、中国語と台湾華語の違いを解説します。
中国語と台湾華語の違い① 表記
ここに注目!
中国語と台湾華語は表記が違う
中国語と台湾華語の違いの1つ目は、表記です。
中国語と台湾華語は文字や入力方法が異なります。
衝撃的です!
具体的には下の3要素に差があります。
・字体
・入力
・文章の書き方
中国語と台湾華語の表記の違いをお伝えします!
字体
ご存じですか?
中国語と台湾華語は字体が違う
中国語と台湾華語の表記の違いの1つ目は字体です。
中国語と台湾華語は漢字が異なります。
一目でわかります!
具体的な差は次の通りです。
同じ漢字から派生しても異なります。
中国語 | 与 | 专 | 着 |
台湾華語 | 與 | 專 | 著 |
簡体字と繁体字は下の記事で解説しています。
入力方法
気がついていますか?
中国語と台湾華語は入力が違う
中国語と台湾華語の表記の違いの2つ目は、入力方法です。
中国語と台湾華語はスマホやPCで入力時に使う記号が異なります。
見逃せない!
具体的な差は次の通りです。
拼音(ピンイン)は、ローマ字を記入します。
注音(チュウイン)は、子音と母音の記号に分かれています。
上の図を見てください!
台湾華語は注音を用いて入力します。
「你好」では以下のようになります。
注音は声母21字と韻16字の37文字からなり、「ボポモフォ」とも呼ばれます。
参考:台湾留学支援室
文章の書き方
一瞬でわかる!
中国語と台湾華語は文章の書き方が違う
中国語と台湾華語の表記の違いの3つ目は、文章の書き方です。
中国語と台湾華語は文章の書き方が異なります。
もう悩まない!
例えば、書き方に関しては以下の通り。
台湾華語だと縦書きの看板も多いです。
他にも特徴が色々あります!
学習時に気をつけましょう。
参考:台湾華語学習コラム
中国語と台湾華語の違い② 発音
中国語といえば発音!
中国語と台湾華語は発音が違う
中国語と台湾華語の違いの2つ目は、発音です。
中国語と台湾華語では、音が異なります。
想像を超えます!
主な中国語と台湾華語の発音の違いは以下の通り。
・R化
・そり舌音
・軽声
・鼻母音
・子音と母音
・声調
中国語は強い巻き舌が発音の特徴ですが、台湾華語は浅く巻きます。
中国語と台湾華語の発音の違いを解説します。
R化
クローズアップ!
中国語と台湾華語はR化が違う
中国語と台湾華語の発音の差の1つ目はR化です。
R音が接尾辞として付くをことをR化と言います。
聞くと違います!
具体的な差は次の通りです。
巻舌音は中国語だと発音に苦戦しがちです。
しかし、台湾華語ではあまり使用されません。
中国語 | 台湾華語 |
花儿 (huār) | 花 (huā) |
好儿 (hǎor) | 好 (hǎo) |
门儿 (ménr) | 门 (mén) |
台湾華語では、R化する前の単語を使います。
そり舌音
気がついてますか?
中国語と台湾華語はそり舌音が違う
中国語と台湾華語の発音の違いの2つ目は、そり舌音です。
そり舌音とは、舌をそり上げて発音する音です。
ここにも差があります!
具体的な差は次の通りです。
特にzh, ch, sh, rの発音に違いが生じます。
中国語 | 台湾華語 |
知识 (zhīshì) | 知识 (zīxì) |
热 (rè) | 热 (rè) (勒(lē)に近い発音) |
车 (chē) | 车(chē)(擦(cā)に近い発音) |
台湾華語では他の音に置き換える場合もあります!
参考:そり舌音とは
軽声
知っていたらすごい!
中国語と台湾華語は軽声が違う
中国語と台湾華語の発音の違いの3つ目は、軽声です。
軽声とは、単語や文のなかで弱く短い音になることをいいます。
お忘れではないですか?
中国語と台湾華語は次のように異なります。
台湾華語は柔らかく聞こえるのが特徴。
軽声が生じやすい単語は次の通りです。
中国語 | 台湾華語 |
妈妈 (mā ma) | 妈妈 (mā mā) |
老师 (lǎo shī) | 老师 (lǎo shī) |
东西(dōng xi) | 東西 (dōng xī) |
台湾華語では声調をはっきり発音しません。
そのため中国語より平坦な発音です。
鼻母音
思わぬ落とし穴
中国語と台湾華語は鼻母音が違う
中国語と台湾華語の発音の違いの4つ目は、鼻母音です。
鼻母音とは、鼻腔の共鳴を伴う母音です。
驚くべき差!
具体的には次のように変わります。
engやangも、enやanと聞こえます。
しかし、台湾華語ではあまり使用されません。
中国語 | 台湾華語 |
门 (mén) | 门 (mén) (mé) |
能 (néng) | 能 (néng) (né) |
朋友 (péngyou) | 朋友 (péngyǒu) (péngyo) |
台湾華語は鼻母音がない分発音しやすいです。
参考:鼻母音とは
子音と母音
全部知っていたらすごい
中国語と台湾華語は子音と母音が違う
中国語と台湾華語の発音の違いの5つ目は、子音と母音です。
中国語と台湾華語で同じ漢字でも読み方が異なります。
知らないと損!
例えば次のような単語が違います。
中国語 | 台湾華語 |
了 (le) | 了(liǎo) |
哪 (nǎ) | 哪 (hǎo) |
干 (gàn) | 干 (gān) |
这(zhè) | 这 (zhèi) |
会 (huì) | 会(kuài) |
異なる発音の漢字を見つけたら、 1つずつメモしましょう!
声調
9割が知らない
中国語と台湾華語は声調が違う
中国語と台湾華語の発音の違いの 6つ目は、声調です。
声調とは音節ごとの音の高低になります。
台湾に行く前に注意!
中国語と台湾華語で声調が違う単語は次の通り。
中国語 | 台湾華語 |
成绩 (chéng jì) | 成績 (chéng jī) |
企业 (qǐ yè) | 企業 (qì yè) |
休息 ( xiū xī) | 休息 (xiū xí) |
台湾華語が聞き取れない場合は、
中国語と声調が違う単語かもしれません。
中国語と台湾華語の違い③ 表現
明日から使えます
中国語と台湾華語は表現が違う
中国語と台湾華語の違いの3つ目は、表現です。
中国語と台湾華語では、絶妙に表現が異なります。
知っていると便利!
主な中国語と台湾華語の表現の違いは以下の通り。
・日常会話
・単語
では、中国語と台湾華語の表現の違いを見ていきましょう。
日常会話
抑えておきたい
中国語と台湾華語は日常会話が違う
中国語と台湾華語の表現の違いの1つ目は、日常会話です。
よく使う会話が中国語と台湾華語で違います。
こんなに変わる!
日常会話を比較すると以下のようになります。
中国語 | 台湾華語 |
早上好 | 早安 |
中午好 | 午安 |
晚上好 | 晚安 |
早饭 | 早餐 |
午饭 | 午餐 |
晚饭 | 晚餐 |
为什么? | 为啥? |
似ているようで少し違います。
初めて聞く表現があったら調べてみましょう!
単語
知っていると便利!
中国語と台湾華語は単語が違う
中国語と台湾華語の表現の違いの2つ目は、単語です。
よく知っている単語でも違う表現になります。
実に面白いです
例えば、次のような単語の違いがあります。
中国語 | 台湾華語 |
手机 | 手机 / 行动电话 |
地铁 | 捷运 |
电影 | 电影 / 影片 |
出租车 | 计程车 |
啤酒 | 啤酒 / 麦酒 |
谢谢 | 谢谢 / 感谢 |
自动取款机 | 自动柜员机 |
初めて見る表現を順に覚えるだけで
台湾華語は飛躍的に伸びます!
中国語と台湾華語どちらを学ぶ?
あなたはどのタイプ?
状況に応じて中国語と台湾華語を選ぶ
中国語と台湾華語を見てきたあなたは
中国語と台湾華語どちらを学ぶの?
と思っていることでしょう。
この章ではオススメする人を解説します。
台湾華語がオススメな人
シンプルにこちら!
台湾に行く人は台湾華語がオススメ
台湾華語がオススメな人は、台湾に行く人です。
台湾に行く人は台湾華語を学びましょう。
計画性が大事です
台湾を訪れる理由は多種多様。
・ビジネス
・留学
・旅行
出発前に台湾華語をマスターしましょう!
台湾留学はこちらで解説しています。
中国語がオススメな人
真相が明らかに!
台湾に行く人以外は中国語がオススメ
中国語がオススメな人は台湾に行く人以外です。
台湾華語は台湾でしか使えません。
驚きの事実です
一方、中国語は汎用性が高いです。
こんな方には中国語がオススメです。
・グローバルに活躍したい
・趣味を楽しみたい
・海外に移住したい
また台湾華語と中国語は似ています。
台湾華語と中国語の両方を学びたい方は
まず中国語を学ぶのがオススメです!
参考:子供の第三言語
まとめ
最後にまとめです。
ここまで中国語と台湾華語を解説しました。
この記事で紹介した、中国語と台湾華語の違いは以下の通りです。
中国語と台湾華語の違い
・表記
・発音
・表現
中国語と台湾華語を比較する参考になれば嬉しいです。
チャイデミアでは、中国情報を発信中!
ぜひ他の記事もご覧ください。